请输入关键字
中医药学名词审定对中医传承发展,深入国际化进程意义重大
时间:2024-09-29

王永炎,黄璐琦

(中国中医科学院,北京)

中医药是中华民族的瑰宝,是打开中华文明宝库的钥匙,更是献给中国人民乃至世界人民的珍贵礼物。其历经数千年的实践与积累,蕴含着深邃的哲思和丰富的经验。

随着时代的发展,中医药所面临的语言表述和名词概念混淆、不统一等问题影响了学术交流的效率,也制约了中医药国际传播的步伐。因此开展中医药学名词审定工作对中医传承发展,深入国际化进程意义重大。

中医药学的名词审定的主要任务,是在中华优秀传统文化的指导下,对具有中国特色的中医药学名词进行审定。将中医术语翻译成外文,如英文、俄文、法文、德文、西班牙文、阿拉伯文等等以推广中医药学学术内容,这是加强学科建设的一项重要工作。

在众多专家学者的共同努力下,制定出版了多项中医药术语标准规范、研究专著、工作规范文件。同时利用现代信息技术手段,建立了中医药学名词查询系统,为科研人员、临床医生及广大公众提供了便捷的查询服务,提高了工作效率和信息准确性。现有研究成果,基本涵盖了中医、中药、针灸、民族医药等领域,促进了中医药学术交流的标准化与规范化,推动了中医药学名词术语的国际化进程和全球传播。

随着学科研究的不断推进和深入,中医药学名词审定工作已迎来新的挑战和历史性机遇。

一是中医药术语学的挑战。如:现有术语相关标准中,仍存在一义多词、一词多义、术语翻译与概念不符、不同概念使用同一个术语翻译、中医药术语动态更新不足等问题。又如:中医药技术标准的术语使用较为混乱,技术标准中术语命名、定义撰写、术语英译的规范工作不够完善。再如各术语标准之间难以协调统一,等等。

二是中医药新发展对中医药传统知识体系的挑战。随着中医药学科的发展,专业划分越发精细,新的学科、产业不断出现,传统的学科体系已无法满足现在中医药学领域学术、管理、临床、教学、生产、服务、出口、出版等各种需求,构建系统的中医药学知识体系,是中医药术语新词发现和规范的基础性工作。

三是术语推广和应用的挑战。中医药学名词在多语种转换和跨文化交流中,如何提高行业对术语的重视和规范应用,如何在行业外和社会层面提高对中医药学名词的认知度和普及度,如何利用互联网新技术进行宣传普及,是扩大名词审定工作的社会影响力和实际应用效果的重要抓手。

中医药学知识体系的构建是中医药长足发展的理论基石,是掌握中医药国际话语权和先导权的重要手段。因此,中医药学名词审定的工作,需要站在新的起点上,以更广阔的视野和更高的站位,不断深化中医药学名词术语的编纂、审定、修订工作,并在此基础上构建中医药学知识体系。对此,有以下几点建议:

第一,明确目标,统一认识。“没有术语就没有知识”,通过对中医药学名词的审定与规范,确保术语的准确性和科学性,消除交流障碍,为中医药的研究、教学、临床及国际交流奠定坚实的语言基础。这是一项基础性、系统性、长期性的工程,需要专家学者们集思广益,群策群力。

第二,加强合作,促进融合。中医药术语学是一门新兴、前沿、交叉的学科,除了中医药学的研究,还涉及术语学、古代哲学、信息科学、认知语言学、逻辑学、翻译学等诸多领域的知识和方法。跨学科的合作交流,可以丰富理论体系和研究方法,使中医药学名词既保持传统特色,又符合现代科学标准,实现传统与现代、东方与西方的和谐共生。

第三,注重实践,服务大局。名词术语工作不是闭门造车,而是要紧密结合临床实践和科学研究的最新成果,确保名词的实用性和前瞻性。要对自身现有的学科体系和知识体系进行回顾和分析,吸纳新的研究成果,建立与时俱进的、系统化与结构化的中医药学知识新体系。

最后,强化宣传,扩大影响。我们不仅要做好名词术语工作的“内功”,在行业内形成广泛共识和应用,还要苦修“外功”,注重对外宣传,提高社会对这项工作的认识和支持,扩大影响力,并借助术语研究和成果,向国际社会展现中国成果和中国方案,掌握国际学术话语权,进一步提升中医药国际影响力。

“名词加载了世界的意义,每个术语都是通往理解的一扇门”。中医药学名词术语是中医药科学的基石,它不仅关乎学术交流的准确性和效率,更是中医药走向世界、实现跨文化沟通的关键桥梁。

中医药学名词术语审定工作任重而道远。让我们携起手来,以高度的责任感和使命感,以更加开放包容的心态,共同推动中医药学名词术语的标准化、国际化进程,做好中医药科研,讲好中医药故事,传播好中医药声音!


来源:中医药科学英文刊